Nástroj a konvertor titulků (Bulk Processing Beta)


Převádějte soubory s titulky do jiných formátů nebo použijte nástroj pro kontrolu pokynů pro titulky, jejich opravu nebo korekci.


Z
Převést na
Framerate

Oprava titulků


Zkontrolujte pokyny







Co umí konvertor titulků?

Tento převodník umí mnohem více než jen převádět. Také opravuje vaše soubory a nabízí mnoho možností automatických úprav. Některé z běžných chyb jsou vždy automaticky opraveny:

  • Nesprávné nebo chybné číslování titulků

  • Odstranění zbytečných prázdných řádků v souboru s titulky (oprava pro Premiere Pro)

  • Technické přeformátování souboru s titulky

  • Odstranění bílých znaků na začátku a na konci titulku



Podporované formáty importu

Subtitles: ASS, DFXP, STL, SUB, TTML, SRT, VTT, SBV, TXT, CSV, TSV
Marker: XML, EDL, FIOXML, FIOJSON, JSON
Reference Timeline: EDL, XML

Podporované formáty exportu

Subtitle: ASS, DFXP, STL, SUB, TTML, SRT, VTT, SBV, TXT
Other: PDF, CSV, TSV, JSON
Marker: XML, EDL



Odstranění prázdných titulků

Tato funkce odstraní všechny titulky bez textu.



Odstranění chybných titulků s délkou 0 snímků

Tato funkce odstraní chybné titulky s délkou 0 ms, které mohou být způsobeny konverzí nebo úpravou jinými programy pro titulky.



Sloučení stejných titulků

Tato funkce sloučí stejné titulky, pokud mezi nimi nejsou mezery.



Přidání mezery / Nastavení minimální délky mezery mezi titulky

Pomocí této funkce lze automaticky přidávat chybějící pauzy mezi titulky. Aby bylo možné vytvořit mezeru mezi dvěma titulky, je konec titulku zkrácen. Bod In se nezmění. Minimální délka titulku 1 sekunda nebude zkrácena. Velikost mezery lze zadat v různých jednotkách. Doporučuje se mezera alespoň 100 ms.



Nastavení minimální délky titulků

Pomocí této funkce můžete vynutit minimální délku trvání titulků.



Přidání časové osy (EDL nebo XML)

Nahrajte soubor EDL produkce a proveďte další automatické úpravy titulků. Pokud nemáte k dispozici časovou osu střihu produkce, můžete k vytvoření EDL použít nástroj pro detekci střihu. EDL potřebuje pouze jednu video stopu. Ostatní stopy jsou ignorovány. Ujistěte se, že časový kód časové osy EDL a titulků souhlasí.

XML support will be added soon.


Změna začátku titulků na záběry

Pro použití této funkce je vyžadován soubor EDL nebo XML.

Aktivací této možnosti oříznete všechny začátky titulků v definovaném rozsahu před nebo po změně střihu. Pokud například vyberete 4 snímky: Všechny titulky, které začínají v rozmezí 4 snímků před střihem, budou oříznuty podle změny snímku.

Offset (volitelné): Volitelně můžete nastavit offset a posunout začátek titulků o snímky od střihu. Posun musí být v rámci rozsahu, ale může obsahovat zápornou hodnotu (posun zpět) nebo kladnou hodnotu (posun vpřed).



Oříznutí konců titulků podle změn záběru

Pro použití této funkce je vyžadován soubor EDL nebo XML.

Aktivací této možnosti oříznete všechny konce titulků v definovaném rozsahu před nebo po změně střihu. Pokud například vyberete 2 snímky: Všechny titulky, které končí v rozmezí 2 snímků před střihem, budou oříznuty podle změny záběru.

Offset (volitelné): Volitelně můžete nastavit offset a posunout konec titulku o snímky od střihu. Posun musí být v rámci rozsahu, ale může obsahovat zápornou hodnotu (posun zpět) nebo kladnou hodnotu (posun vpřed). Například pokud je Rozsah 6 snímků a Odsazení -2 snímky: Všechny titulky končící do 6 snímků od střihu budou umístěny 2 snímky před střih.



Vymazání snímků po změně záběru z titulků

Pro použití této funkce je vyžadován soubor EDL nebo XML.

Pomocí této funkce můžete oříznout všechny titulky, které začínají v definovaném rozsahu po změně záběru. Pokud například vyberete 12 snímků: Všechny titulky, které začínají do 12 snímků od změny záběru, budou oříznuty na 12 snímků po změně záběru (kromě všech titulků, které začínají přímo změnou záběru). Tuto funkci doporučujeme používat společně s funkcí "Oříznout začátek titulků po změně záběru". Rozsah funkce "Trim" by měl být o polovinu větší než u této funkce.



Odstranění nadbytečných bílých znaků

Nahradí více mezer v titulku jednou mezerou a odstraní bílé znaky na začátku a na konci řádku.



Oprava neplatných značek

Zjišťuje a opravuje neplatné značky. Odstraňuje také nadbytečné formátování (vícenásobné obtékání značek).



Rozteč úvodní pomlčky

Tato funkce slouží k přidání nebo odstranění mezery za pomlčkami na začátku řádku (obvykle pro označení více řečníků nebo událostí).



Odebrat štítky

Tato funkce umožňuje odstranit text mezi dvěma značkami jako [ ], < >, { } nebo ( ).



Vymazat všechny titulky

Tato funkce odstraní všechny titulky, ale ponechá časové kódy jako zástupné symboly. Slouží například jako šablona pro překlad titulků do jiných jazyků.



Posunutí všech titulků

Tato funkce slouží k posunutí všech titulků o určitý rozsah. Můžete zadat kladnou nebo zápornou hodnotu.



Remove marker names

This function removes all marker names and helps to convert timeline markers into subtitles without converting and adding the marker name to the subtitles.



Přidání úvodního titulku

Tato možnost přidá na první snímek jednoduchý titulek. To může být užitečné pro některé pracovní postupy aplikace Premiere Pro.



Odstranění jednotlivých slov nebo značek

Vytvořte seznam jednotlivých slov nebo značek, které mají být odstraněny. Oddělujte je čárkami.



Oprava chybně interpretovaných časů výstupu titulků

Tato funkce přidá nebo odstraní snímek z koncového časového kódu všech titulků. Jedním z účelů je kompenzovat software, který jej interpretuje odlišně (buď zobrazit, nebo skrýt při události).



Přeložit titulky

Překládejte titulky do více než 20 různých jazyků pomocí hlubokého učení a neuronového enginu. Klikněte zde pro náš nástroj pro překlad titulků.


🇧🇬 🇨🇳 🇨🇿 🇩🇰 🇳🇱 🇬🇧 🇺🇸 🇪🇪
🇫🇮 🇫🇷 🇩🇪 🇬🇷 🇭🇺 🇮🇹 🇯🇵 🇱🇻
🇱🇹 🇵🇱 🇵🇹 🇧🇷 🇷🇺 🇷🇴 🇸🇰 🇪🇸


Hromadné zpracování je levnější, rychlejší a jednodušší.

You can upload up to 15 files or one zip file with up to 1000 subtitles files. You need to be logged in to use this feature.





Ochrana heslem pro export souborů

Pokud vaše soubory obsahují citlivé informace nebo chcete jen přidat další úroveň zabezpečení, můžete v části "další možnosti" povolit ochranu heslem.



Zkontrolujte pokyny k titulkům

Pomocí této funkce lze zkontrolovat, zda soubor s titulky splňuje předvolby pokynů pro titulky. Vždy zkontrolujte specifikace pro vaši dodávku. Jedná se o experimentální funkci a lze kontrolovat pouze následující pravidla.

ARD, ORF, SRF, ZDFBBCNetflix
CPS (Characters-per-second)13-15-20
CPS Children9-17
WPM (Words-per-minute)-160-180-
CPL (Characters-per-line)max. 37max. 37max. 42
Lines Maximum232
Minimum duration1s0.3s/word0.83s
Maximum duration8s-7s
Gap Minimum duration1 frame1 s2 frames (*No gaps of 3-11 frames allowed. Either 2 frames or 12 frames or more. Close gaps by extending the out-time of the previous subtitle.)
More information about the subtitle regulations:ard.deBBC Netflix

Další předpisy mohou být doplněny. Pošlete nám prosím zprávu.



Format Matrix

SoftwareSRTSTLVTTiTTDFXP
Adobe Premiere Pro
Avid Media Composer
Final Cut Pro
Blackmagic DaVinci Resolve
YouTube (more)
Vimeo (more)


Byl pro vás tento nástroj užitečný?

Protože EditingTools.io je bez reklam a chce jím zůstat i nadále, oceníme, když nám přispějete na provoz nástrojů a vývoj dalších funkcí. Byli bychom velmi vděční za malý dar přes Kup mi kávu nebo PayPal. Děkujeme a přejeme vám produktivní den!